Tikkimisse tuli pikem paus sisse. Aasta algul oli asi uus ja põnev ning tikkisin täies rahus ja vaikuses hilistel õhtutundidel köögilaua ääres lõngavaliku vahel. Noh, nüüd tikin käigult ja enam-vähem selle niidijupiga, mis esimesena silma jääb. Ja selline hooletus maksis lõpuks kätte. Rattad punusin-põimisin valutult valmis, kuid baski-piste tuli väga inetu. Ei saanud kuidagi ühtlaseks ja ümaraks seda silmust seal. Ja tikkimisisu oli nigut niuhti läinud.
Arvatavasti olin hirmul, et rikun oma kauni kallikese üldmulje sedasi täiesti ära. Sest eelmise vahe-etapiga olin olnud väga rahul.
Peale paarinädalast pausi ning kergekujulist eneseanalüüsi (põnniga jalutades või nõusid pestes toimuvad mul need "kõnelused iseendaga" ) sain taas sinnamaale, et nõel näppu võtta. Küsimus oli, et mida ma kardan, ja miks? Tegu ju kõigest tööprooviga ning pealegi annab ka koledale kohale helmeid peale tikkida ja koti üldmuljet sellega parandada. Toppisin siis seda baski siia ja sinna (et ikka pingsa treeningu ja...) ja kassa näed, teise lõnga ja meeleseisundiga tuli pistegi hoopis kobedam.
Kaks viimast tühja laiku said täidetud liblikatega ja nõrgemad kohad helmeste-litritega täiendet.
Valmis! Küll ilma sangade ja voodrita, aga nende valiku otsustan alles siis, kui kõik kotid tikitud on.
TAST through weeks 18-20.
I had problems with basque stitch in the beginning - wrong choice of thread, wrong mood and settings for stitching - and couldn't form nice loops in this stitch. I wasn't satisfied at all how this little section (third picture from top) was ruining my bag. But didn't want to rip it out either as this bag is still my sampler and should record all the learning process. All this kind of threw me off and I took a break in TAST for awhile.
Well, after few weeks without needle and little self-analyzing (was I afraid to ruin the bag, afraid of not living up to my expectations, or what was my problem?) one afternoon I felt that time had come to reach for needle and attack this basque stitch. And so I did, I added it here and there until I felt totally comfortable with it (4. picture from top).
Rest was easy, I covered last two empty spaces with butterfly chain stitch and added sequins and beads to places where I thought stitching alone wasn't good enough.
My second bag of TAST-series is stitched. First one can be seen here and I'll continue in same manner till end of the year.
väga ilus tulemus on. Innustasid mind ka praegu oma jutuga: ma olen kuidagi väga stoppama jäänud. Loodan kogu aeg, et kui kool läbi, siis ma tikin, tikin ja tikin
VastaKustutaIt looks so beautiful. You're a great Artist!!
VastaKustutaI always visit your blog and it gives me a lot of inspiration!!
Greerintgs from Tijm from the Netherlands.
Mõnusalt õhuline-pitsiline tulemus, kuigi on villane asi. Ilus!
VastaKustutaKuidas, KUIDAS on võimalik midagi nii kaunist luua?
VastaKustutaMarianne, I love your art. I have been looking at your flickr pictures since winter.
VastaKustutaWould you object to my putting one of your pictures in a blog article? I will credit you and have a link to your flickr site.
Molly
võrratu nagu alati :) sinu tegemised !
VastaKustutaaitäh-aitäh :)
VastaKustutathanks Tijm and Molly!
Näed, mida arvutita-internetita aeg tähendab: superilusad asjad jäävad nägemata. Aga õnneks saab tagantjärele vaadata, igatahes kott on ütlemata ilus.
VastaKustutaEowyn
Aivan ihana! Sinä osaat tehdä kaunista, tykkään tuosta yhdistelmästä.
VastaKustutaJA tämä viron kieli on nniiiin mahtavaa, jos vielä joskus pääsisin käymään käsitöitä
Eestissä katsomassa ja kankaita hakemassa...
t. Tanja Pattijoelta